Quoting%20commentary do Ketuwot 7:6
וְאֵלּוּ יוֹצְאוֹת שֶׁלֹּא בִכְתֻבָּה, הָעוֹבֶרֶת עַל דַּת מֹשֶׁה וִיהוּדִית. וְאֵיזוֹ הִיא דַּת מֹשֶׁה, מַאֲכִילָתוֹ שֶׁאֵינוֹ מְעֻשָּׂר, וּמְשַׁמַּשְׁתּוֹ נִדָּה, וְלֹא קוֹצָה לָהּ חַלָּה, וְנוֹדֶרֶת וְאֵינָהּ מְקַיֶּמֶת. וְאֵיזוֹהִי דַת יְהוּדִית, יוֹצְאָה וְרֹאשָׁהּ פָּרוּעַ, וְטוֹוָה בַשּׁוּק, וּמְדַבֶּרֶת עִם כָּל אָדָם. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר, אַף הַמְקַלֶּלֶת יוֹלְדָיו בְּפָנָיו. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, אַף הַקּוֹלָנִית. וְאֵיזוֹ הִיא קוֹלָנִית, לִכְשֶׁהִיא מְדַבֶּרֶת בְּתוֹךְ בֵּיתָהּ וּשְׁכֵנֶיהָ שׁוֹמְעִין קוֹלָהּ:
A ci wychodzą bez kethuba: Ten, kto przekracza Prawo Mojżesza i (prawo) Żydówki. Które (wykroczenie) jest zgodne z prawem Mojżeszowym? Gdyby go karmiła owocami bez cebuli [i stało się to dla niego znane dopiero po zjedzeniu z niego. Jak powiedziała do niego: Ten człowiek, Cohein, dał mi dziesięcinę ze stosu, a on (mąż) następnie poszedł i zapytał, i znalazł ją, że skłamała.] I jeśli mieszkała z nim w stanie niddah [ tak jak wtedy, gdy jej sąsiedzi znali ją jako niddah, którzy widzieli ją w jej szacie niddah i którzy powiedzieli jej mężowi, że jest czysta] i jeśli nie wzięła chałki [jak wtedy, gdy powiedziała do niego: Ten człowiek wziął chałka z ciasta dla mnie, a potem poszedł i zapytał, i znalazł ją, że skłamała.] i gdyby przysięgła i nie dotrzymała ślubów. A jakie jest (przekroczenie) prawa Żydówki? Gdyby wychodziła z odkrytymi włosami i tkała na rynku [wystawiając ramiona przed mężczyzn] i rozmawiała ze wszystkimi mężczyznami [tj. Z młodymi mężczyznami]. Abba Shaul mówi: Także, jeśli przeklina swoich przodków przed nim [tj. Jeśli przeklina i bluźni ojcu swego męża w jego obecności]. R. Tarfon mówi: Także kobieta „wokalna”. Która to wokalna „kobieta? Ta, która, kiedy przemawia w swoim domu, jest podsłuchiwana przez swoich sąsiadów. [Ona tak głośno zabiega o współżycie, że jest podsłuchiwana przez swoich sąsiadów. Wszystkie powyższe wymagają świadków i uprzedzeń, aby je wywołać stracić kethuba. Nie otrzymują ani kethuba, ani dodatku, a zabierają tylko nienaruszony, zniszczony dobytek.]
Poznaj quoting%20commentary do Ketuwot 7:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.